In five countries, interpreting services are absolutely necessary, as there are millions of people who do not speak the language or cannot understand the instructions being given to them. Hospitals hire interpreters for these situations and need their services. Public hospitals with limited resources are often in desperate need of qualified interpreters. These interpreters are vital to overworked and underpaid medical personnel, as well as immigrants with limited resources. Many of them lack formal education and are ill-informed about the health care system of their adopted country. Further, the hospitals cannot set high standards for medical interpreters.
Healthcare interpreting has evolved from muddling through institutionalised approaches, focusing on patient-provider communication and equity. The BHC model was applied in Geneva University Hospitals, where interpreters were used in a community medicine department and a small refugee service. In Switzerland, 8% of residents did not speak the national language, Swiss German. The main languages spoken were Bosnian-Croatian-Serbian, Portuguese, Turkish, and English.
Although most interpreting training is below the tertiary level, some countries have significant university interpreting training, including Sweden, Italy, and Spain. These countries often have polytechnics and folk high schools. But it is the US and the UK that are considered to be leaders in health interpreting education. It is important to note that health interpreting training in the UK is more akin to vocational training than formal education, and is also less accessible than in the Scandinavian countries.
There are many applications for interpreting services in the military. Many companies operate worldwide and require the services of multilingual staff. The vast majority of these companies provide training seminars to prepare their multilingual employees to work in the global workforce. These seminars are either held in one venue or broadcast live over the internet. Interpreting services are frequently needed for these seminars. Human resource consultants can also benefit from the services of an interpreter. By hiring an interpreter, they can expand their client base and enhance their service.
As a healthcare provider, the importance of interpreting services cannot be overstated. Proper understanding is essential for both patients and health professionals. Without proper understanding, it is impossible to provide proper diagnosis and treatment. The qualifications of interpreting services are critical to the success of such services. It is imperative to ensure that all healthcare professionals receive appropriate training in the various languages used. This training is especially important for healthcare providers.
While interpreting services are crucial for international relations, some nations cannot afford the costs associated with hiring staff interpreters. In these cases, governments use all-contractors and ask embassies and consulates for lists of interpreters. Other nations have dedicated language services offices, and government agencies can help them choose the best interpreters for official acts. Whether or not interpreting services are absolutely necessary is a question of policy.
One way to protect interpreting professionals is to pass legislation that requires employers to treat interpreters as employees instead of independent contractors. A fair bill would allow interpreters to choose not to be classified as employees and remain freelance. They would be entitled to all benefits and protections that employees enjoy. Interpreters should stand up for their colleagues and refuse to buy into the arguments of their employers’ agencies. The companies that hire them don’t understand the interpreter’s perspective.
Organization of interpreting services
In countries where the immigrant population is large, interpreting services are essential. Although children are taught to speak English in school, parents often have limited knowledge of the native language. Government departments and schools may need interpreting services as well. Those who cannot speak the native language may not have a voice. The interpreting services provided by the government can be critical in helping immigrants access essential services.
Moreover, financial institutions need interpreting services to better connect with their clients. Globalization has forced banks to deal with clients from around the world. Although English is widely used as business language, it is often better to communicate in the native language of the client. For this reason, interpreters are highly sought after. Professionals in these fields should have specialized training in different business sectors. They should have the requisite skills to interpret between the two languages and make the communication process easier.